Detailansicht:
| Werbedienste | |
| Veröffentlichungsdatum: 07.08.2008 | |
| Auftragsart: Dienstleistungsauftrag | Angebotsfrist: 16.09.2008 |
| Region: Schweiz | I.D.: 3593368 |
| Art der Bekanntmachung: Ausschreibung | |
| Kurzbeschreibung: Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV): 74410000. Werbedienste. | |
Was möchten sie tun?
als PDF lokal speichern |
in HTML lokal speichern |
Druckversion anzeigen |
als E-Mail versenden
|
||
Vollständiger Bekanntmachungstext |
|
BEKANNTMACHUNG Dienstleistungsauftrag ABSCHNITT I: ÖFFENTLICHER AUFTRAGGEBER I.1) NAME, ADRESSEN UND KONTAKTSTELLE(N): Office Fédéral de la Culture (OFC), Hallwylstrasse 15, CH-3003 Berne. Tel. (41) 31 322 39 11. Verdingungs-/Ausschreibungs- und ergänzende Unterlagen (einschließlich Unterlagen für den wettbewerblichen Dialog und ein dynamisches Beschaffungssystem) sind erhältlich bei: Office Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) Service des marchés public, Fellerstrasse 15, z. Hd. von Projet (824) 306 Musée automates à musique Seewen, CH-3003 Berne. E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Angebote/Teilnahmeanträge sind zu richten an: Office Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) Service des marchés public, Fellerstrasse 15, z. Hd. von Projet (824) 306 Musée automates à musique Seewen, CH-3003 Berne. Tel. (41) 31 322 39 11. E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 31 323 26 98. II.1) BESCHREIBUNG II.1.6) Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV): 74410000. Beschreibung: Werbedienste. ABSCHNITT IV: VERFAHREN IV.3) VERWALTUNGSINFORMATIONEN IV.3.3) Bedingungen für den Erhalt von Verdingungs-/Ausschreibungs- und ergänzenden Unterlagen bzw. der Beschreibung IV.3.4) Schlusstermin für den Eingang der Angebote bzw. Teilnahmeanträge: 16.9.2008. IV.3.6) Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge verfasst werden können: Deutsch. Französisch. |
Orignaler Bekanntmachungstext |
AVIS DE MARCHÉ Services SECTION I: POUVOIR ADJUDICATEUR I.1) NOM, ADRESSES ET POINT(S) DE CONTACT: Office Fédéral de la Culture (OFC), Hallwylstrasse 15, CH-3003 Berne. Tél. (41) 31 322 39 11. Adresse auprès de laquelle le cahier des charges et les documents complémentaires (y compris des documents relatifs à un dialogue compétitif et un système d'acquisition dynamique) peuvent être obtenus: Office Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) Service des marchés public, Fellerstrasse 15, à l'attention de Projet (824) 306 Musée automates à musique Seewen, CH-3003 Berne. E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Adresse à laquelle les offres ou demandes de participation doivent être envoyées: Office Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) Service des marchés public, Fellerstrasse 15, à l'attention de Projet (824) 306 Musée automates à musique Seewen, CH-3003 Berne. Tél. (41) 31 322 39 11. E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 31 323 26 98. I.2) TYPE DE POUVOIR ADJUDICATEUR ET ACTIVITÉ(S) PRINCIPALE(S): Ministère ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y compris leurs subdivisions régionales ou locales. SECTION II: OBJET DU MARCHÉ II.1) DESCRIPTION II.1.1) Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur: (824) 306 Publicité pour le Musée des automates à musique de Seewen SO (2009-2012). II.1.2) Type de marché et lieu d’exécution des travaux, de livraison de fournitures ou de prestation de services: Services. Catégorie de service: n° 13. Lieu principal de prestation: Musée des automates à musique Bollhübel 1 4206 Seewen (SO). II.1.5) Description succincte du marché ou de l’achat/des achats: Le Musée des automates à musique de Seewen/SO a été considérablement agrandi en 2000 et dispose à présent de quatre salles différentes où d’une exposition permanente présente les magnifiques collections. Le musée fait partie des musées de la Confédération et est du ressort de l’Office Fédéral de la Culture. La réalisation de la publicité du Musée des automates à musique doit être confiée à un bureau de publicité externe. Des campagnes de publicité saisonnières sont décidées en étroite coordination avec le directeur du Musée des automates à musique et dans les limites financières fixées ainsi que dans le cadre de la Corporate Identity du musée. Elles sont ensuite conçues, réalisées et organisées par le bureau de publicité mandaté. Pour plus de détails, prière de consulter la description de la prestation dans le dossier d’appel d’offre. II.1.6) Classification CPV (vocabulaire commun pour les marchés publics): 74410000. II.1.7) Marché couvert par l’accord sur les marchés publics (AMP): Oui. II.1.8) Division en lots: Non. II.1.9) Des variantes seront prises en considération: Non. SECTION III: RENSEIGNEMENTS D'ORDRE JURIDIQUE, ÉCONOMIQUE, FINANCIER ET TECHNIQUE III.1) CONDITIONS RELATIVES AU CONTRAT III.1.1) Cautionnement et garanties exigés: Aucune. III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou références aux textes qui les réglementent: Coûts à inclure dans le prix offert : Facture trimestrielle en CHF avec TVA, payable dans les 30 jours. Coûts à inclure dans le prix offert : TVA, frais et autres dépenses (mentionnés séparement). III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs économiques attributaire du marché: Exclus. III.2) CONDITIONS DE PARTICIPATION III.2.2) Capacité économique et financière: Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies: Critères d'aptitude: Toutes les entreprises disposant des compétences financières et techniques suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis sont appelées à déposer une offre en CHF. E1: Portrait complet de l’entreprise avec indications sur le siège social en Suisse ou les bureaux responsables pour la Suisse, et justificatifs de références provenant d’institutions culturelles. E2: Description de l’activité principale de l’entreprise et du siège social ou des bureaux responsables pour la Suisse avec indications de la taille de l’entreprise et du nombre de collaborateurs fixes ces cinq dernières années. Confirmation écrite que l’entreprise emploie au moins cinq personnes. E3: Capacité financière. E4: Consentement sans restriction aux " Conditions générales de la Confédération relatives à l’achat de services " (édition du 1.3.2001). Disponible en ligne sur www.bbl.admin.ch rubrique documentation – CG. E5: Consentement sans restriction aux indemnités de frais et de charges selon l’ordonnance du DFF concernant l’ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers, RS 172.220.111.31, 4. chapitre, 6. al.) www.admin.ch/ch/f/rs/172_220_111_31/index.html. E6: "Respect des conditions de travail…" du 15.11.2003. E7: Acceptation des CG de l’adjudicateur. Justificatifs requis : Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans leur intégralité en sans restriction, ni modification en même temps que l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière. SECTION IV: PROCÉDURE IV.1) TYPE DE PROCÉDURE IV.1.1) Type de procédure: Ouverte. IV.2) CRITÈRES D’ATTRIBUTION IV.2.1) Critères d’attribution: Offre économiquement la plus avantageuse appréciée en fonction des critères énoncés dans le cahier des charges, dans l’invitation à soumissionner ou à négocier ou encore dans le document descriptif. IV.3) RENSEIGNEMENTS D'ORDRE ADMINISTRATIF IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir adjudicateur: Projet (824) 306 Pub. Musée autom. musique Seewen. IV.3.3) Conditions d’obtention du cahier des charges et des documents complémentaires ou du document descriptifDocuments payants: non. IV.3.4) Date limite de réception des offres ou des demandes de participation: 16.9.2008. IV.3.6) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l’offre ou la demande de participation: Allemand. Français. IV.3.7) Délai minimum pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre: Durée en jours: 180 (à compter de la date limite de réception des offres). SECTION VI: RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES VI.3) AUTRES INFORMATIONS: Des offres partielles ne sont pas admises. Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: Aucunes. Conditions générales: Sont applicables les Conditions générales de la Confédération relatives à l’achat de services – édition 1.3.2001, à télécharger sous www.ofcl.admin.ch – rubrique documentations – CG. Négociations: Sont réservées. Conditions régissant la procédure: Voir les CG de la Confédération. Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes. Autres indications: Ordre sous réserve de l'état d'avancement du projet et de la disponibilité des crédits. FOSC. Indication des voies de recours: Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, CH-3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles. Délai de livraison / Remarques: Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Remarques sur le dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2 a) Pour remise à la réception de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception (8h-12h et 13h-17h), adresse selon chiffre 1.2, contre accusé de réception de l’OFCL. b) Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). c) Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture, contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette confirmation par fax (n°. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur. Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur. Publication de référence nationale: Feuille officielle suisse du commerce (FOSC) de la 6.8.2008 ,doc. 317733. Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 20.8.2008. Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offre: Vous avez la possibilité de télécharger les documents depuis la plate forme www.shab.ch sous la rubrique " Marchés publics, Appels d’offres Confédération ". Dans ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet mentionné. Ensuite vous recevrez par e-mail votre mot de passe pour le login pour pouvoir télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un " forum de question "à votre disposition. VI.5) DATE D'ENVOI DU PRÉSENT AVIS: 4.8.2008. |
nach oben
zurück zur Ergebnisliste
|




nach oben
zurück zur Ergebnisliste