KUNDENLOGIN Benutzername:  Passwort: 
Passwort vergessen? Neu registrieren

Detailansicht:

Werbedienste
Veröffentlichungsdatum: 07.08.2008
Auftragsart: Dienstleistungsauftrag Angebotsfrist: 16.09.2008
Region: Schweiz I.D.: 3593368
Art der Bekanntmachung: Ausschreibung
Kurzbeschreibung: Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV): 74410000. Werbedienste.

   Was möchten sie tun?
als PDF lokal speichern als PDF lokal speichern in HTML lokal speichern in HTML lokal speichern Druckversion anzeigen Druckversion anzeigen
als E-Mail versenden als E-Mail versenden


Vollständiger Bekanntmachungstext

BEKANNTMACHUNG
Dienstleistungsauftrag
ABSCHNITT I: ÖFFENTLICHER AUFTRAGGEBER
I.1) NAME, ADRESSEN UND KONTAKTSTELLE(N): Office Fédéral de la Culture
(OFC), Hallwylstrasse 15, CH-3003 Berne. Tel. (41) 31 322 39 11.
Verdingungs-/Ausschreibungs- und ergänzende Unterlagen (einschließlich
Unterlagen für den wettbewerblichen Dialog und ein dynamisches
Beschaffungssystem) sind erhältlich bei: Office Fédéral des Constructions
et de la Logistique (OFCL) Service des marchés public, Fellerstrasse 15,
z. Hd. von Projet (824) 306 Musée automates à musique Seewen, CH-3003
Berne. E-Mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch.
Angebote/Teilnahmeanträge sind zu richten an: Office Fédéral des
Constructions et de la Logistique (OFCL) Service des marchés public,
Fellerstrasse 15, z. Hd. von Projet (824) 306 Musée automates à musique
Seewen, CH-3003 Berne. Tel. (41) 31 322 39 11. E-Mail:
beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 31 323 26 98.
II.1) BESCHREIBUNG
II.1.6) Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge (CPV): 74410000.
Beschreibung: Werbedienste.
ABSCHNITT IV: VERFAHREN
IV.3) VERWALTUNGSINFORMATIONEN
IV.3.3) Bedingungen für den Erhalt von Verdingungs-/Ausschreibungs- und
ergänzenden Unterlagen bzw. der Beschreibung
IV.3.4) Schlusstermin für den Eingang der Angebote bzw. Teilnahmeanträge:
16.9.2008.
IV.3.6) Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge
verfasst werden können: Deutsch. Französisch.

Orignaler Bekanntmachungstext

AVIS DE MARCHÉ
Services
SECTION I: POUVOIR ADJUDICATEUR
I.1) NOM, ADRESSES ET POINT(S) DE CONTACT: Office Fédéral de la Culture
(OFC), Hallwylstrasse 15, CH-3003 Berne. Tél. (41) 31 322 39 11.
Adresse auprès de laquelle le cahier des charges et les documents
complémentaires (y compris des documents relatifs à un dialogue compétitif
et un système d'acquisition dynamique) peuvent être obtenus: Office
Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL) Service des marchés
public, Fellerstrasse 15, à l'attention de Projet (824) 306 Musée
automates à musique Seewen, CH-3003 Berne. E-mail:
beschaffung.wto@bbl.admin.ch.
Adresse à laquelle les offres ou demandes de participation doivent être
envoyées: Office Fédéral des Constructions et de la Logistique (OFCL)
Service des marchés public, Fellerstrasse 15, à l'attention de Projet
(824) 306 Musée automates à musique Seewen, CH-3003 Berne. Tél. (41) 31
322 39 11. E-mail: beschaffung.wto@bbl.admin.ch. Fax (41) 31 323 26 98.
I.2) TYPE DE POUVOIR ADJUDICATEUR ET ACTIVITÉ(S) PRINCIPALE(S): Ministère
ou toute autre autorité nationale ou fédérale, y compris leurs
subdivisions régionales ou locales.
SECTION II: OBJET DU MARCHÉ
II.1) DESCRIPTION
II.1.1) Intitulé attribué au marché par le pouvoir adjudicateur: (824)
306 Publicité pour le Musée des automates à musique de Seewen SO
(2009-2012).
II.1.2) Type de marché et lieu d’exécution des travaux, de livraison de
fournitures ou de prestation de services: Services.
Catégorie de service: n° 13.
Lieu principal de prestation: Musée des automates à musique Bollhübel 1
4206 Seewen (SO).
II.1.5) Description succincte du marché ou de l’achat/des achats: Le
Musée des automates à musique de Seewen/SO a été considérablement agrandi
en 2000 et dispose à présent de quatre salles différentes où d’une
exposition permanente présente les magnifiques collections. Le musée fait
partie des musées de la Confédération et est du ressort de l’Office
Fédéral de la Culture. La réalisation de la publicité du Musée des
automates à musique doit être confiée à un bureau de publicité externe.
Des campagnes de publicité saisonnières sont décidées en étroite
coordination avec le directeur du Musée des automates à musique et dans
les limites financières fixées ainsi que dans le cadre de la Corporate
Identity du musée. Elles sont ensuite conçues, réalisées et organisées par
le bureau de publicité mandaté.
Pour plus de détails, prière de consulter la description de la prestation
dans le dossier d’appel d’offre.
II.1.6) Classification CPV (vocabulaire commun pour les marchés publics):
74410000.
II.1.7) Marché couvert par l’accord sur les marchés publics (AMP): Oui.
II.1.8) Division en lots: Non.
II.1.9) Des variantes seront prises en considération: Non.
SECTION III: RENSEIGNEMENTS D'ORDRE JURIDIQUE, ÉCONOMIQUE, FINANCIER ET
TECHNIQUE
III.1) CONDITIONS RELATIVES AU CONTRAT
III.1.1) Cautionnement et garanties exigés: Aucune.
III.1.2) Modalités essentielles de financement et de paiement et/ou
références aux textes qui les réglementent: Coûts à inclure dans le prix
offert : Facture trimestrielle en CHF avec TVA, payable dans les 30 jours.
Coûts à inclure dans le prix offert : TVA, frais et autres dépenses
(mentionnés séparement).
III.1.3) Forme juridique que devra revêtir le groupement d'opérateurs
économiques attributaire du marché: Exclus.
III.2) CONDITIONS DE PARTICIPATION
III.2.2) Capacité économique et financière: Renseignements et formalités
nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies: Critères
d'aptitude:
Toutes les entreprises disposant des compétences financières et techniques
suffisantes et pouvant apporter les justificatifs requis sont appelées à
déposer une offre en CHF.
E1: Portrait complet de l’entreprise avec indications sur le siège social
en Suisse ou les bureaux responsables pour la Suisse, et justificatifs de
références provenant d’institutions culturelles.
E2: Description de l’activité principale de l’entreprise et du siège
social ou des bureaux responsables pour la Suisse avec indications de la
taille de l’entreprise et du nombre de collaborateurs fixes ces cinq
dernières années. Confirmation écrite que l’entreprise emploie au moins
cinq personnes.
E3: Capacité financière.
E4: Consentement sans restriction aux " Conditions générales de la
Confédération relatives à l’achat de services " (édition du 1.3.2001).
Disponible en ligne sur www.bbl.admin.ch rubrique documentation – CG.
E5: Consentement sans restriction aux indemnités de frais et de charges
selon l’ordonnance du DFF concernant l’ordonnance sur le personnel de la
Confédération (O-OPers, RS 172.220.111.31, 4. chapitre, 6. al.)
www.admin.ch/ch/f/rs/172_220_111_31/index.html.
E6: "Respect des conditions de travail…" du 15.11.2003.
E7: Acceptation des CG de l’adjudicateur.
Justificatifs requis :
Les preuves de qualification énumérées ci-après doivent être fournies dans
leur intégralité en sans restriction, ni modification en même temps que
l’offre, car autrement il ne sera pas entré en matière sur cette dernière.
SECTION IV: PROCÉDURE
IV.1) TYPE DE PROCÉDURE
IV.1.1) Type de procédure: Ouverte.
IV.2) CRITÈRES D’ATTRIBUTION
IV.2.1) Critères d’attribution: Offre économiquement la plus avantageuse
appréciée en fonction des critères énoncés dans le cahier des charges,
dans l’invitation à soumissionner ou à négocier ou encore dans le document
descriptif.
IV.3) RENSEIGNEMENTS D'ORDRE ADMINISTRATIF
IV.3.1) Numéro de référence attribué au dossier par le pouvoir
adjudicateur: Projet (824) 306 Pub. Musée autom. musique Seewen.
IV.3.3) Conditions d’obtention du cahier des charges et des documents
complémentaires ou du document descriptifDocuments payants: non.
IV.3.4) Date limite de réception des offres ou des demandes de
participation: 16.9.2008.
IV.3.6) Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l’offre ou la demande de
participation: Allemand. Français.
IV.3.7) Délai minimum pendant lequel le soumissionnaire est tenu de
maintenir son offre: Durée en jours: 180 (à compter de la date limite de
réception des offres).
SECTION VI: RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
VI.3) AUTRES INFORMATIONS: Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: Aucunes.
Conditions générales: Sont applicables les Conditions générales de la
Confédération relatives à l’achat de services – édition 1.3.2001, à
télécharger sous www.ofcl.admin.ch – rubrique documentations – CG.
Négociations: Sont réservées.
Conditions régissant la procédure: Voir les CG de la Confédération. Le
pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en
Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des
dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des
employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et
femmes.
Autres indications: Ordre sous réserve de l'état d'avancement du projet et
de la disponibilité des crédits.
FOSC.
Indication des voies de recours: Conformément à l’art. 30 LMP, la présente
publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa
notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale,
CH-3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires,
indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la
signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes
une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens
de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Délai de livraison / Remarques:
Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Remarques sur le
dépôt des offres: Lieu de la remise de l’offre: selon chiffre 1.2 a) Pour
remise à la réception de l’OFCL (par le soumissionnaire lui-même ou par
coursier): l’offre doit être remise au plus tard à la date de clôture
indiquée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture de la réception (8h-12h
et 13h-17h), adresse selon chiffre 1.2, contre accusé de réception de
l’OFCL. b) Remise par voie postale: le sceau postal ou le justificatif
avec code à barres d’un office de poste suisse ou étranger reconnu
officiellement est déterminant pour la date de remise (l’affranchissement
par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme sceau postal). c)
Remise de l’offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à
l’étranger: les soumissionnaires étrangers peuvent remettre leur offre au
plus tard à la date de remise ci-dessus à une représentation diplomatique
ou consulaire de la Suisse dans leur pays, pendant les heures d’ouverture,
contre une confirmation de réception. Ils ont l’obligation d’envoyer cette
confirmation par fax (n°. fax selon chiffre 1.2) au pouvoir adjudicateur.
Le soumissionnaire doit s’assurer dans tous les cas qu’il dispose de la
preuve de remise de l’offre dans les délais. Les offres remises en retard
ne peuvent plus être prises en considération et seront renvoyées à
l’expéditeur.
Publication de référence nationale: Feuille officielle suisse du commerce
(FOSC) de la 6.8.2008 ,doc. 317733.
Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 20.8.2008.
Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offre: Vous avez la
possibilité de télécharger les documents depuis la plate forme www.shab.ch
sous la rubrique " Marchés publics, Appels d’offres Confédération ". Dans
ce cas vous devez vous enregistrer sous le projet mentionné. Ensuite vous
recevrez par e-mail votre mot de passe pour le login pour pouvoir
télécharger les documents désirés. Pour toutes questions il y a un " forum
de question "à votre disposition.
VI.5) DATE D'ENVOI DU PRÉSENT AVIS: 4.8.2008.

  nach oben   zurück zur Ergebnisliste